neues Thema  Thema drucken  Thema als PDF  Als Favorit speichern  Benachrichtigung aktivieren

Redzepis Noma Kochbuch

Vom 29.01.2012 22:26 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

dilettant  Suppenkoch


Mitglied seit 05.01.2011
1.187 Beiträge (ø2,33/Tag)
Hallo,
ich habe heute ein Rezept aus diesem Kochbuch, nun sagen wir mal nach empfunden.
Genauer gesagt in der deutschen Ausgabe das Rezept auf Seite 336 für einen Ochsenschwanz.
Da kommt am Ende zum Fleisch ein ganzes Bund Thymian.
So wie ich es verstehe ein ganzes Bund unbearbeitet und es wird auch nicht wieder entnommen. Verstehe ich da was falsch , oder stimmt die deutsche Ausgabe da nicht? Hat vielleicht jemand den Original Text?
Gruß dilettant
"Essen ist Heimat"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 29.01.2012 23:25 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

14faber06 Suppenkoch


Mitglied seit 17.05.2009
675 Beiträge (ø0,61/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Du meinst das Kochbuch des Kopenhagener Restaurants?
Kann zwar kein Dänisch, habe aber dein zitiertes Rezept als Kopie in Händen gehabt und als Gast (fürs Dessert eingeteilt) in einem Kochclub zuschauen und mitessen dürfen. Wenn ich mich recht erinnere, hat der Thymian eine Weile die Sauce aromatisiert und ist dann entfernt worden

vermutet (für den Herrn Rechtsanwalt also nichtwissend)
Faber
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 29.01.2012 23:30 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

mitternacht Smutje


Mitglied seit 31.12.2005
361 Beiträge (ø0,15/Tag)
Hallo Dilettant,

ja, es sieht so aus als würde der Bund da einfach reingehauen. Bei der Anweisung für den Ochsenschwanz heißt es auf S. 336 nämlich zum Schluss: "When the oxtail liquid has reduced to a glace-like consistency add 2 tablespoons of it to the meat together with the sauteed shallots, thyme and lemon zest, and the [small] bunch of thyme and mix thoroughly."

LG
Mitternacht
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 29.01.2012 23:33 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

dilettant  Suppenkoch


Mitglied seit 05.01.2011
1.187 Beiträge (ø2,33/Tag)
Hallo 14faber06,
danke ich habe von dir was gelernt!
@ mitternacht, so verstehe ich die deutsche Übersetzung auch, nur wird der Bund nicht wieder entnommen, das iritiert mich
Gruß dilettant
"Essen ist Heimat"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden


Antwort schreiben

Um selbst an den Diskussionen teilnehmen zu können müssen Sie sich bei Chefkoch.de registrieren. Wenn Sie schon registriert sind, so müssen Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Passwort anmelden.

Weitere interessante Informationen auf den Chefkoch.de Partnerseiten: