Franzosen anwesend?
|
|||||
![]() Mitglied seit 03.08.2008 |
Ich lese zur Zeit eine Lektüre ("Un aller simple") auf französisch. Bei einigen Sätzen blicke ich allerdings nicht ganz durch. Vielleicht könnten die netten CK-ler mir helfen? Voilà: coudes = Ellbogen oder Knie? bûche = Stamm, Holzscheit?! rien à foutre = ? Merci et grosses bises! |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 08.11.2004 |
Hallo,
schau mal unter www.dict.cc, da findest Du ein gutes Online-Wörterbuch auch für deutsch-französisch. Viele Grüße, Jana |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 08.11.2004 |
"Coude" ist danach übrigens der Ellbogen.
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 17.01.2002 |
Moinmoin!
Ich hab schon Probleme mit dem Titel: "Einer gehen einfach"? "Das ist es, was ich ihm schon ins Gesicht gesagt habe, mit den Händen seine Ellenbogen umschließend". Oder "Das habe ich ihm schon ins Gesicht gesagt und habe mit den Händen seine Ellenbogen umschlossen." Schwierig für Nichtmuttersprachler. "Man war keine Holzscheite"? Evtl. im Sinne von "man hatte keine Bretter vorm Kopf"?? Und dann "Man interessierte sich nicht für Vuitton-Taschen." "Sie hat in einem schroffen (spröden) Ton geantwortet, dass ihr sein Körper scheißegal sei." " en avoir rien à foutre de qc." heißt "scheißegal sein". LG UTee |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 10.06.2004 |
Hallo!
"Bûche" ist umgangssprachlich eine dumme (auch engstirnige/bornierte) Person. @ Ute: "un aller simple" bedeutet (einfache) "Hinfahrt/Hinreise", im Gegensatz zu Aller-retour "Hin- und Rückfahrt". Wenn du zum Beispiel ein Ticket für eine einfache Strecke kaufst, nimmt du "Un aller simple, s'il vous plaît" LG, Roxane |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 17.01.2002 |
Danke Roxane für die Rückmeldung. Ich freue mich, dass anscheinend der Rest ok war.
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 16.12.2003 |
wenn du schon Probleme mit den von dir genannten Sätzen hast hast du dir aber für dich schwere Kost mit dem Buch vorgenommen -
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 10.06.2004 |
Ich nochmal... Was ich dir empfehlen kann, ist die Seite Leo.org! Das online Wörterbuch ist sehr vollständig und auch zusammengesetzte Begriffe werden gut erklärt...
Ich stimme Grisou zu, dass das Buch für einen Anfänger vielleicht nicht einfach zu lesen ist- auf der anderen Seite ist es besser ein Buch zu lesen, was einen interessiert, als sich durch ein "leichtes" Buch zu quälen. Ich habe sehr sehr lange gebraucht, um französische Lektüre wirklich geniessen zu können, obwohl ich zu dem Zeitpunkt schon sehr gut sprechen konnte. Aber es ist, wie so vieles, Gewohnheit. Also, lass dich nicht entmutigen, und vorallem, mach dir nichts drauss, wenn du den einen oder anderen Satz nicht verstehst... Bloss nicht jedes einzelne Wort sofort nachschlagen, dann macht das Lesen nämlich keinen Spass mehr! LG, Roxane |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 17.01.2002 |
Guter Tipp: leo.org nehme ich auch für so ziemlich alles.
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 03.08.2008 |
Vielen Dank, für eure Antworten!
Diese Lektüre lesen wir in der Schule; müssen sie über die Ferien durchkriegen. Ich benutze immer dict.leo.org, wenn ich Vokabeln nachschlagen möchte. Aber einige Wörter, wie z.B. "bûche", ergeben im Satzzusammenhang manchmal keinen Sinn. Und noch eine kleine Info (habe ich vergessen zu erwähnen): Ich lerne seit 6 Jahren Französisch, zähle also wohl nicht mehr zu den Anfängerinnen. |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 16.12.2003 |
dann isses ja gut - mit 6 Jahren Französisch aufm Buckel (= fortgeschritten) würde ich zwar eher nicht im CK nachfragen, sondern hätte eher ein Lexikon bemüht, das auf jeden Fall "coude" und "ne rien avoir à foutre" kennt, wenn mans denn als Fortgeschrittener nicht ohnehin weiss ...aber wer denn meint, dass das geballte Wissen der Menschheit nur hier zu finden ist - bitteschön...
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 17.01.2002 |
Isses das denn nicht?? |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 28.08.2004 |
Noch nie was von einer "bûche de noel" gehört?
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 16.12.2003 |
wenn du meinst, utee...
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
Um selbst an den Diskussionen teilnehmen zu können müssen Sie sich bei Chefkoch.de registrieren. Wenn Sie schon registriert sind, so müssen Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Passwort anmelden.

Henglein
Rama Cremefine






























