neues Thema  Thema drucken  Thema als PDF  Als Favorit speichern  Benachrichtigung aktivieren

Denglisch für Anfänger

Vom 21.06.2010 19:37 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Maggi09123 Smutje


Mitglied seit 20.11.2009
998 Beiträge (ø1,09/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Begriff Pfeil nach rechts meint in deutschen Pfeil nach rechts eigentliche Bedeutung im englischen

Public Viewing Pfeil nach rechts öffentliches Fußball schauen Pfeil nach rechts Leichen schau / jemanden die letzte Ehre erweisen

was kennt ihr noch ?
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 19:42 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

simi39 Smutje


Mitglied seit 06.07.2006
1.100 Beiträge (ø0,51/Tag)
Leichen schau *schüttel ist (d)englisch? BOOOIINNNGG....

was mich eher erschüttert hat ist das die eine Sprecherin bei der schw. Hochzeit als Mehrzahl von Musik Pfeil nach rechts Musiken gesagt hat. Oder war das richtig? *verwirrt bin

bei dem Wort "Public Viewing" das grad echt jeder in Mund nimmt musste ich erst Mal nachfragen was das heißt.

LG simi
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 19:47 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Maggi09123 Smutje


Mitglied seit 20.11.2009
998 Beiträge (ø1,09/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Auszug aus Wikipedia Pfeil nach rechts Im englischen Sprachraum bezeichnet der Begriff im Allgemeinen die öffentliche Präsentation einer Sache[2][3] bzw. einen Tag der offenen Tür sowie die öffentliche Aufbahrung eines Toten. Pfeil nach links
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 19:53 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Kas_UK  Hendlgriller


Mitglied seit 12.04.2009
4.119 Beiträge (ø3,61/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Huhu !!!

Mr.Kas sagt gerade, er hat "public viewing" auch noch nie im Zusammenhang mit einer aufgebahrten Leiche gehoert.

Ich kenne das nur unter dem Begriff "wake".. wenn am Vorabend der Beerdigung der Tote aufgebahrt wird und Familie, Freunde, Bekannte, eigentlichjeder die ganze Nacht hindurch zum Verabschieden kommen kann.


Wird allerdings DOCH das "public viewing" in diesem Sinne benutzt, hat das in Hinsicht auf die englische Nationalmannschaft mal gleich eine neue und passende Bedeutung YES MAN


Alles Liebe von
Kasi \"\"
Nr. 199 der SHGdBS
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 19:56 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Kas_UK  Hendlgriller


Mitglied seit 12.04.2009
4.119 Beiträge (ø3,61/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Ach so.... nun aber zur eigentlichen Frage:

Handy Pfeil nach rechts deutsch = Mobilfunktelefon Pfeil nach rechts englisch: handlich/praktisch.

Die Englaender feixen sich immer kaputt, das die Deutschen das Geraet "Handy" nennen.

Waere interessant zu erfahren, woher die Deutschen das Wort haben und warum na dann...


Alles Liebe von
Kasi \"\"
Nr. 199 der SHGdBS
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 20:10 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

poutine Hendlgriller


Mitglied seit 06.10.2006
4.158 Beiträge (ø2,02/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
"Denglisch für Anfänger" indeed. na dann...
Wie Kasi bereits geschrieben hat, ist diese Vorstellung, dass "public viewing" im englischen Sprachraum (lediglich) die Aufbahrung von Toten bezeichnet, genauso ein Schmarrn, wie dass sich Engländer und Amerikaner über solche Pseudo-Anglizismen "schlapplachen". Hier ein schöner kleiner Text darüber.
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 20:13 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

DieSchlemmertante Küchenjunge


Mitglied seit 13.07.2007
650 Beiträge (ø0,37/Tag)
Hallo,

mir fällt dazu das Wort WELLNESS ein. Das ist auch ein Substantiv, das es im Engl. überhaupt gar nicht gibt! Sicher nicht!

Und ich frage mich da auch immer und immer wieder, dass eben solche Wörter, die es, wie gesagt, im Engl. gar nicht existieren, "erlaubt" werden. Denn hätte ich das Sagen, wären die nämlich nicht "erlaubt".


Gruß
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 20:15 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

simi39 Smutje


Mitglied seit 06.07.2006
1.100 Beiträge (ø0,51/Tag)
ka Wunder wenn ich des Englische nich mehr kapier...wenns des gar net gibt. Jajaja, was auch immer!
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 20:24 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

renimo  Suppenkoch


Mitglied seit 18.07.2005
19.008 Beiträge (ø7,59/Tag)
Pfeil nach rechts Im englischen Sprachraum bezeichnet der Begriff im Allgemeinen die öffentliche Präsentation einer Sache Pfeil nach links

das würde doch bei den Fußballübertragungen dann perfekt hinhauen oder? Na!


Gruß renimo \"\"
*********************************
Zeit, die du dir nimmst, ist Zeit, die dir etwas gibt.
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 20:48 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Schneckentier Kaltmamsell


Mitglied seit 14.08.2006
986 Beiträge (ø0,47/Tag)
Hallo,

geht auch andersrum. Kann mir mal jemand 'student angst' auf Deutsch übersetzen?
Und wenn ich mich richtig erinnere, haben die Amis nicht nur diesen wunderbaren Begriff 'verbrochen', sondern z.B. auch 'wellness'.
Sehr schön finde ich übrigens auch 'kaffeeklatsching' oder wahlweise auch 'coffeeklatsching'. Die Amis sind da nicht zimperlich, wenn sie ein Wort brauchen können, dann nehmen sie es sich. Nur aus dem 'Doppelgänger' wurde z.B. ein 'doppelganger', mit den Umlauten haben sie es halt nicht so. Der 'iceberg' ist auch ein nettes 'denglisches' Beispiel.
Also wer verhunzt da jetzt wessen Sprache?

Wo die Deutschen allerdings wirklich kräftig daneben gelangt haben, war der 'bodybag' ;o)

Gruß
Schneckentier
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 20:54 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

olga4 Kaltmamsell


Mitglied seit 27.04.2004
4.473 Beiträge (ø1,52/Tag)
@kasi

Pfeil nach rechts Waere interessant zu erfahren, woher die Deutschen das Wort haben und warum Pfeil nach links

man munkelt die Schwaben haben es erfunden, frei nach dem Motto:

hän die koi Schnur

lg olga4 Sich auf dem Boden wälzen vor Lachen
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 20:56 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Fresszelle Suppenkoch


Mitglied seit 30.05.2004
5.780 Beiträge (ø1,98/Tag)
Amerikaner benutzen auch das Wort "gross" im Sinne von "großartug".
Ein englisches Wort, das es gar nicht gibt, ist "Handy", der Engländer sagt "Mobile".
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 20:56 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Kas_UK  Hendlgriller


Mitglied seit 12.04.2009
4.119 Beiträge (ø3,61/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Iceberg und bodybag sind doch ganz gebraeuchliche Ausdruecke im Englischen.

Was ist denn daran Denglisch? na dann...

Alles Liebe von
Kasi \"\"
Nr. 199 der SHGdBS
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:06 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Schneckentier Kaltmamsell


Mitglied seit 14.08.2006
986 Beiträge (ø0,47/Tag)
Hallo,

jau 'Handy' ist auch ein ganz gebräuchlicher Ausdruck im Deutschen, ist es dann kein Denglisch mehr?
Wobei ich sagen muß, 'icemountain' klänge wirklich irgendwie blöd, da können die Engländer unseren 'Berg' gern geliehen haben.

Gruß
Schneckentier
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:09 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

poutine Hendlgriller


Mitglied seit 06.10.2006
4.158 Beiträge (ø2,02/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Amerikaner benutzen das Wort "gross" nicht im Sinn von "großartig", sondern im Sinn von "abstoßend".
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:11 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Kas_UK  Hendlgriller


Mitglied seit 12.04.2009
4.119 Beiträge (ø3,61/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Fuer grossartig wird in US und UK die Vorsilbe "uber" benutzt Jajaja, was auch immer!

Alles Liebe von
Kasi \"\"
Nr. 199 der SHGdBS
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:15 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

NocturnaX Hendlgriller


Mitglied seit 30.01.2003
1.760 Beiträge (ø0,52/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
hallo,

@poutine: danke für den link! sehr nett!

@fz: gross kenn ich nur im sinne von "eklig"

liebe grüße
Nocturna-X
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:15 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

bernd45739 Sternekoch


Mitglied seit 19.07.2006
19.396 Beiträge (ø9,07/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Hej - wirklich furchtbar finde ich Ausdrücke wie "abgesaved", "downgeloaded" usw - da kriege ich wirklich Pickel und Ausschlag......... Jajaja, was auch immer!

Glück Auf

Bernd
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:17 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

GrauLoewin  Hendlgriller


Mitglied seit 15.11.2005
9.690 Beiträge (ø4,06/Tag)
Bodybag find ich nach wie vor äußerst gelungen.

Sich mit einem Leichensack schmücken ... *grusel*
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:20 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

morgaine0767 Chefkoch


Mitglied seit 04.04.2005
9.787 Beiträge (ø3,75/Tag)
Hallo,
der Begriff Handy gehört ganz sicher dazu - je nach Sprachraum heißen sie Cellular oder mobile phone.
Oder, da wir schon bei den Leichen sind - als ich das erste Mal Body Bag las, kam ich fürchterlich ins grübeln, da ich Platoon auf englisch kenne - ich schaute nach und tatsächlich: es heißt eigentlich Leichensack.
Immerhin, die Bahn deutscht sich weiter ein. Sie haben sicher gelesen, dass ich unter den ganzen xxx Points mal befürchtet habe, dass die Bahnhofstoiletten eines Tages Pisspoint oder Shitpoint heißen könnten.
lg
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:21 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Fresszelle Suppenkoch


Mitglied seit 30.05.2004
5.780 Beiträge (ø1,98/Tag)
Uiii, da hab ich neulich aber einen ordentlichen Fehler gemacht *kicher*
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:22 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Kas_UK  Hendlgriller


Mitglied seit 12.04.2009
4.119 Beiträge (ø3,61/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Pfeil nach rechts Pisspoint oder Shitpoint Pfeil nach links


\"\"





Alles Liebe von
Kasi \"\"
Nr. 199 der SHGdBS
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:24 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

GrauLoewin  Hendlgriller


Mitglied seit 15.11.2005
9.690 Beiträge (ø4,06/Tag)
Bernd, nun sag bitte nicht, dass abgesaved abgespeichert heißen soll ... bitte nicht Welt zusammengebrochen
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:27 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Fresszelle Suppenkoch


Mitglied seit 30.05.2004
5.780 Beiträge (ø1,98/Tag)
Ich will aber, dass das Bahnhofsklo witerhin "Reisefrische" heisst !
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:36 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

olga4 Kaltmamsell


Mitglied seit 27.04.2004
4.473 Beiträge (ø1,52/Tag)
hier heißt der Bahnhofsklo "Mc Clean" mhmmmh hmmhmhmmmmhhh 11.11.11:11
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:56 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Schneckentier Kaltmamsell


Mitglied seit 14.08.2006
986 Beiträge (ø0,47/Tag)
Hallo,

zählt aber nicht, die Firma kommt aus der Schweiz. Also ist 'Mc Clean' Schwenglisch. :o)

Gruß
Schneckentier
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 21:57 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

bernd45739 Sternekoch


Mitglied seit 19.07.2006
19.396 Beiträge (ø9,07/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
@Graulöwin - was denn wohl sonst??? BOOOIINNNGG....
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 22:16 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

GrauLoewin  Hendlgriller


Mitglied seit 15.11.2005
9.690 Beiträge (ø4,06/Tag)
Welt zusammengebrochen Welt zusammengebrochen
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 21.06.2010 23:38 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

originalzeppi  Suppenkoch


Mitglied seit 18.11.2004
19.134 Beiträge (ø6,97/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Ein Body Shop ist eine Autoreparaturwerkstatt.
Bei einem Garage Sale werden keine Garagen verkauft.
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 00:11 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

DieSchlemmertante Küchenjunge


Mitglied seit 13.07.2007
650 Beiträge (ø0,37/Tag)
Pfeil nach rechts Hej - wirklich furchtbar finde ich Ausdrücke wie "abgesaved", "downgeloaded" usw - da kriege ich wirklich Pickel und Ausschlag... Pfeil nach links

Ich auch! - Und genauso geht es mir mit "walkEN", "jumpEN"... usw... usf... Denn das ist alles nichts Halbes und nichts Ganzes; sprich, nicht Engl. - GESCHWEIGE DENN Deutsch! BOOOIINNNGG.... na dann... Oh Welt zusammengebrochen


Gruß
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 01:35 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

user_unknown Tellerwäscher


Mitglied seit 25.04.2009
308 Beiträge (ø0,27/Tag)
Dann sag mir mal wie man Download oder Jumper gut und korrekt auf deutsch überesetzen kann.

Was aber auch noch Wörter sind die im Deutsch als Englisch angesehen sind, dies aber überhaupt nicht sind:

Oldtimer vs. vintage car
Beamer vs projector
Evergreen vs. was auch immer das im Englischen ist
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 01:53 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

originalzeppi  Suppenkoch


Mitglied seit 18.11.2004
19.134 Beiträge (ø6,97/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Ein Beamer ist hier ein BMW.
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 02:29 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Waldwichtel Smutje


Mitglied seit 12.04.2004
8.554 Beiträge (ø2,88/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Also ich finds schon lustig, Sich auf dem Boden wälzen vor Lachen
wenn ich nun sage:
"ich bring den Beamer zum Public Viewing" dann wissen Deutsche
ich will Fussball kucken Na! .

Der Amerikaner denkt na dann... wieso fährt die mit dem BMW zu einer
öffentlichen Leichenschau na dann... ,

Da werden Fragen aufgeworfen, die ich nie beantworten kann Welt zusammengebrochen
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 08:29 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

laurinili  Hendlgriller


Mitglied seit 23.02.2005
5.775 Beiträge (ø2,18/Tag)

Hallo,

"wir haben gechillt" Welt zusammengebrochen das liebt mein Sohn und ich mhmmmh hmmhmhmmmmhhh

Liebe Grüße
Laurinili


\"\"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 11:23 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Jally  Chefkoch


Mitglied seit 05.08.2007
8.554 Beiträge (ø4,87/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
@laurinili
Wer weiss, vielleicht sind einige Leute heute so heissblütig, dyas sie sich zwichendurch erst mal abkühlen müssen Na!
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 16:58 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

DieSchlemmertante Küchenjunge


Mitglied seit 13.07.2007
650 Beiträge (ø0,37/Tag)
Pfeil nach rechts Dann sag' mir mal, wie man Download oder Jumper gut und korrekt auf deutsch überesetzen kann. Pfeil nach links

"download" ist doch ganz, ganz einfach - herunterladen nämlich! - Und das sagt man im Deutschen ja auch. YES MAN
Zu "Jumper" fällt mir gerade nichts ein.
Und zu "walkEN" kann man ganz einfach spazierengehen oder "einfach nur" laufen sagen, oder? - Hat man ja früher und bislang auch immer NUR dazu gesagt, nicht wahr?!


Pfeil nach rechts "wir haben gechillt" Verdammt nochmal - bin stocksauer das liebt mein Sohn und ich mhmmmh hmmhmhmmmmhhh Pfeil nach links

Dito und *Daumen HOCH*, was mich anbelangt! Und was ich auch ÜÜÜBERHAUPT _ NICHT mag und wovon ich Fußpilz, Krätze und Pickel zusammen bekomme, ist das schröööckliche Präfix ab... vor (gewissen) Verben - also ABtanzen, ABfeiern, ABlachen, ABfeiern - und dann auch noch so richtig "perfekt"(???) "Denglisch" ABCHILLEN! Jajaja, was auch immer! Welt zusammengebrochen traurig zum Heulen BOOOIINNNGG.... Sicher nicht! Sicher nicht! Sicher nicht!! Einfach NUR fürchterlich!!! *SCHÜTTELGRUSEL*



Gruß
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 17:29 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Maggi09123 Smutje


Mitglied seit 20.11.2009
998 Beiträge (ø1,09/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Jumper bei PC Pfeil nach rechts Drahtbrücke
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 18:10 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Schneckentier Kaltmamsell


Mitglied seit 14.08.2006
986 Beiträge (ø0,47/Tag)
Hallo Schlemmertante,

gesucht wird: das deutsche Substantiv für 'download'. Wie in '"der ... hat nicht funktioniert, und bei 98% abgebrochen."
Herunterlader? Herunterladeversuch? Datenabzug? Datenkopiervorgang?

Gruß
Schneckentier
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 18:26 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Maggi09123 Smutje


Mitglied seit 20.11.2009
998 Beiträge (ø1,09/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
das herunterladen hat nicht funktioniert und wurde bei 99 % abgebrochen. bitte versuchen sie es erneut
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 18:30 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

HGC1598  Chefkoch


Mitglied seit 28.07.2006
18.550 Beiträge (ø8,71/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
warum "der.... hat nicht funktioniert???????


warum nicht "das Herunterladen hat nicht funktioniert?

so schwer ist das doch nicht.....

Gruß

Heinz
Silence!
\"\"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 18:30 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

HGC1598  Chefkoch


Mitglied seit 28.07.2006
18.550 Beiträge (ø8,71/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Maggi war schneller Sich auf dem Boden wälzen vor Lachen
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 18:40 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

coke3 Smutje


Mitglied seit 25.01.2008
787 Beiträge (ø0,5/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Hallo,

wenn wir nur noch ursprünglich deutsche Wörter benutzen dürfen, wäre unsere Sprache ziemlich arm!

"Funktionieren" dürfte dann auch nicht verwendet werden, da es klar lateinischen Ursprungs ist (nur wurde es eben schon vor vielen Jahren eingedeutscht).

Die Pärfixe ex-, alle Verben mit -ieren und alle Substantive mit -tion, oder Morpheme wie Haupt uvm. sind nicht deutsch, nur mal so als Beispiele!

Sprache wandelt sich eben, da hilft so ein Gejammere über Sprachverfall auch nichts Na!

LG Judith
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 18:52 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

bernd45739 Sternekoch


Mitglied seit 19.07.2006
19.396 Beiträge (ø9,07/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Nachdem ich den file gedownloaded und abgesaved hatte, habe ich die Festplatte umgejumpert - sorry Judith - aber mit so einem Schwachsinn, den man wirklich immer häufiger hört, wird die deutsche Sprache auch nicht gerettet.

Man könnte auch sagen: nachdem ich den Download der Datei beendet und die Datei gesichert / abgespeichert hatte, habe ich die Stellung der Jumper der Festplatte verändert.

Wenn man Fachausdrücke in ihrem ursprünglichen Sinn und Wortlaut benutzt habe ich nix dagegen - aber dieses mehr als merkwürdige eindeutschen - nee, datt tut nich gehen tun......... YES MAN
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 18:56 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Hassi Kaltmamsell


Mitglied seit 05.11.2007
1.543 Beiträge (ø0,93/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Pfeil nach rechts Und zu "walkEN" kann man ganz einfach spazierengehen oder "einfach nur" laufen sagen, oder? - Hat man ja früher und bislang auch immer NUR dazu gesagt, nicht wahr?! Pfeil nach links

Aber so weit ich weiß, beschreibt "walken" doch weder das eine noch das andere.


Mich stört das, insbesondere, wenn es um neue Begriffe geht, nicht wirklich. Ob nun ein deutsches Wort erfunden oder eines aus einer anderen Sprache zweckentfremdet wird, ist mir nicht wichtig - ich habe kein Problem mit Internet statt Weltnetz und ähnlichen Begriffen. Zudem gibt es so eine Beeinflussung doch schon seit eh und je und, mal abseits von Island, in vielen Sprachen.
Dass es manchmal zu recht seltsam klingenden Wortschöpfungen mit origineller Bedeutung kommt, die recht erheiternd sind, ist natürlich dennoch nicht ausgeschlossen und amüsiert.

Liebe Grüße
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 19:07 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

coke3 Smutje


Mitglied seit 25.01.2008
787 Beiträge (ø0,5/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
@Bernd: was glaubst du, wieviele Generationen (Achtung, kein deutsches Wort!) schon das gleiche gesagt haben? Wieviele ehemalige Fremdwörter eingedeutscht wurden und andere Wörter verdrängt haben, die wir heute selbstverständlich benutzen?

Ich will auch nicht die deutsche Sprache retten Na!

Aber was mir die Fußnägel hochbiegt, ist die Verwendung von "in 2010" statt "im Jahr 2010" oder einfach nur "2010". Wenn etwas durch die Verwendung von englischen Wörtern oder Syntax komplizierter wird, dann ist dies wirklich mhmmmh hmmhmhmmmmhhh
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 19:10 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

bernd45739 Sternekoch


Mitglied seit 19.07.2006
19.396 Beiträge (ø9,07/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Oder - auch sehr beliebt, besonders bei Fußballspielern - "ich habe Vertrag bis dann und dann", oder "der Spieler hat Vertrag bis...." Jajaja, was auch immer!
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 20:09 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Küchenprinzessin88 Chefkoch


Mitglied seit 07.09.2006
2.633 Beiträge (ø1,26/Tag)
denglish for beginners

Hi Alter,
war gestern phat down. Bin wieder Single. Shit happens!
Mike hat mich bei der Lady, die ich gestern bei der Sneak Preview
gedated habe, derbe dedisst, weil ich ein charming Bunny angescheckt
habe. War nicht so der Burner! Ich bike jetzt erst mal in die City und geh
shopppen. Wollte mir noch neue Sneakers, ne Baggy und ein paar Basics kaufen.
Bin doch ein fasion victim...
Danach häng ich noch ein bisschen im Coffee-shop ab. Kennste den am Rathaus?
Voll der crazy style. Heute abend chillen oder einen Drink nehmen?
Eh´noch was. Friday is ne Bottleparty bei mir. Gib Feeedback übers Handy.
C U Rocco!



Ich finde es aber besonders schön wenn deutsche redensarten ins englische übersetzt werden wie :

Don't tell me something from the horse!

Don't bring me on the palm, with me is not god cherry eating

to have not all cups in the board

Your English is under all pig!

und mein Liebling: If you want to bind me a bear on, i become FOXDEVILWILD


soweit ich weiß ist in übrigen "puplicviewing" nur der amerikanische begriff für leichenbeschaung Na! die Iren kennen das so auch nicht Na!

Liebe Grüße
the kitchenprincess
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 20:11 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Küchenprinzessin88 Chefkoch


Mitglied seit 07.09.2006
2.633 Beiträge (ø1,26/Tag)
ich muss mich entschudligen oben sind ein paar rechtschreibfehler reingekommen soll natürlich "gedisst" und "ausgescheckt"

LG
kitchenprincess
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 20:11 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

bernd45739 Sternekoch


Mitglied seit 19.07.2006
19.396 Beiträge (ø9,07/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Aber das zB in Holland ein Coffee-Shop nicht nur Kaffee verkauft, ist dir schon klar, oder? ...
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 20:14 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Margie_S  Sternekoch


Mitglied seit 15.05.2007
11.304 Beiträge (ø6,15/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
you are heavy on the woodway! Sich auf dem Boden wälzen vor Lachen

leichenbeschau trifft es auch. aber es gibt noch andere übersetzungen. Na!

ähnlich wie bei "chillen". na dann...
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 21:27 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

BeeGee17 Suppenkoch


Mitglied seit 23.09.2008
1.666 Beiträge (ø1,24/Tag)
Hallo

ich kriege die Krise, wenn ich Standing Ovations höre. Im Englischen ist es Einzahl, sprich Standing Ovation.

LG
BeeGee17
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 23:07 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

DieSchlemmertante Küchenjunge


Mitglied seit 13.07.2007
650 Beiträge (ø0,37/Tag)
Pfeil nach rechts gesucht wird: das deutsche Substantiv für 'download'. Wie in '"der ... hat nicht funktioniert, und bei 98% abgebrochen." Pfeil nach links

Hallo,

achso, das SUBSTANTIV (ich dachte, das VERB) - ja, das weiß ich auch nicht... *SCHULTER ZUCK* Oder, besser gesagt, mir fällt auch nichts anderes als "das Herunterladen" ein. Und was anderes gibt es ja wohl demzufolge auch nicht.



Pfeil nach rechts Und zu "walkEN" kann man ganz einfach spazierengehen oder "einfach nur" laufen sagen, oder? - Hat man ja früher und bislang auch immer NUR dazu gesagt, nicht wahr?! Pfeil nach links

Aber so weit ich weiß, beschreibt "walken" doch weder das eine noch das andere. Pfeil nach links

Naja, ich sehe das nicht so. Denn das IST doch auch so ein "Mischmasch" zwischen spazierengehen und laufen. Und außerdem, was soll es denn dann beschreiben, wenn nicht das? - Denn ob man nun mit diesen Stecken/Stöcken (Nordic-Walking-Stöcken!) LÄUFT oder "WALKT" (Herrjeee, was für ein Wort!), kommt doch schlussendlich aufs selbe gleiche raus, oder?



Gruß
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 23:15 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Ulixan  Kaltmamsell


Mitglied seit 11.05.2009
841 Beiträge (ø0,76/Tag)
Pfeil nach rechts Walken ist die Verformung von Werkstoffen durch mechanisches Bearbeiten wie Kneten, Drücken oder Ziehen. Bei Stoffen wird es als gewolltes Fertigungsverfahren eingesetzt. Pfeil nach links

LG Ulixan\"\"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 23:15 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Ulixan  Kaltmamsell


Mitglied seit 11.05.2009
841 Beiträge (ø0,76/Tag)
Pfeil nach rechts Walken ist die Verformung von Werkstoffen durch mechanisches Bearbeiten wie Kneten, Drücken oder Ziehen. Bei Stoffen wird es als gewolltes Fertigungsverfahren eingesetzt. Pfeil nach links

LG Ulixan\"\"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 23:41 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

rosi-teufel Smutje


Mitglied seit 07.03.2008
1.313 Beiträge (ø0,85/Tag)
Hallo,
ich sach nur: equal goes it loose!
Der damalige Kanzler.

LG
rosi-teufel
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 23:42 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

olga4 Kaltmamsell


Mitglied seit 27.04.2004
4.473 Beiträge (ø1,52/Tag)
which Kanzler Wichtige Frage
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 23:44 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Hassi Kaltmamsell


Mitglied seit 05.11.2007
1.543 Beiträge (ø0,93/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Pfeil nach rechts Naja, ich sehe das nicht so. Denn das IST doch auch so ein "Mischmasch" zwischen spazierengehen und laufen. Und außerdem, was soll es denn dann beschreiben, wenn nicht das? - Denn ob man nun mit diesen Stecken/Stöcken (Nordic-Walking-Stöcken!) LÄUFT oder "WALKT" (Herrjeee, was für ein Wort!), kommt doch schlussendlich aufs selbe gleiche raus, oder? Pfeil nach links

Ist es kein Laufen, sondern Gehen, daher wäre Laufen falsch - und da "Gehen" im Alltagsgebrauch ja schon die einfache Handlung, wie zum Beispiel beim Sparziergang, beschreibt, finde ich es nicht tragisch, die Freizeitsportart sprachlich vom puren Fortbewegen zu trennen. Na!
Das ist halt ein Beispiel, bei dem ich nicht versteh, was so tragisch an zweckentfremdeten Begriffen aus anderen Sprachen ist. Etwas Neues taucht auf, also braucht man eine Bezeichnung. Entweder man bastelt etwas aus dem Deutschen zusammen, man erfindet einen neuen oder man nimmt einen aus einer anderen Sprache. Sportgehen-mit-Stöcken war vielleicht nicht einprägsam genug. Und willkürlich irgendein Wort herbei zu phantasieren finde ich nicht unbedingt besser, als eines aus einem englischen Begriff zu machen. So oder so wird die Sprache ja erweitert.



Liebe Grüße
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 23:49 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

rosi-teufel Smutje


Mitglied seit 07.03.2008
1.313 Beiträge (ø0,85/Tag)
H. Lübke.
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 22.06.2010 23:53 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

olga4 Kaltmamsell


Mitglied seit 27.04.2004
4.473 Beiträge (ø1,52/Tag)
@rosi

wenn ich das google komme ich aber zu einem ganz anderen Ergebnis
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:00 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

rosi-teufel Smutje


Mitglied seit 07.03.2008
1.313 Beiträge (ø0,85/Tag)
welches?
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:01 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Ulixan  Kaltmamsell


Mitglied seit 11.05.2009
841 Beiträge (ø0,76/Tag)
Heinrich Lübke war nicht Bundeskanzler

LG Ulixan\"\"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:04 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

rosi-teufel Smutje


Mitglied seit 07.03.2008
1.313 Beiträge (ø0,85/Tag)
Stimmt, der war Präsindent *ups ... *rotwerd* *ups ... *rotwerd* *ups ... *rotwerd* ,
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:05 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Joe_Cool Chefkoch


Mitglied seit 28.08.2004
8.403 Beiträge (ø2,97/Tag)
Helmut Cabbage
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:06 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

rosi-teufel Smutje


Mitglied seit 07.03.2008
1.313 Beiträge (ø0,85/Tag)
PRÄSIDENT
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:07 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Joe_Cool Chefkoch


Mitglied seit 28.08.2004
8.403 Beiträge (ø2,97/Tag)
Du darfst ruhig Joe zu mir sagen, solange ich noch nicht gewählt bin!
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:10 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

rosi-teufel Smutje


Mitglied seit 07.03.2008
1.313 Beiträge (ø0,85/Tag)
Wer?
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:26 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Joe_Cool Chefkoch


Mitglied seit 28.08.2004
8.403 Beiträge (ø2,97/Tag)
Du
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:32 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

rosi-teufel Smutje


Mitglied seit 07.03.2008
1.313 Beiträge (ø0,85/Tag)
Ganz herzlichen Glückwunsch!
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 00:49 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

rosi-teufel Smutje


Mitglied seit 07.03.2008
1.313 Beiträge (ø0,85/Tag)
test
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 07:41 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Schneckentier Kaltmamsell


Mitglied seit 14.08.2006
986 Beiträge (ø0,47/Tag)
Hallo,

um nochmal (fast) zum Thema zurück zu kommen, eine Frage an alle, denen es bei 'gechillt' die Fußnägel aufstellt: habt ihr das Problem bei 'gezuckert' auch?

Gruß
Schneckentier
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 08:08 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Margie_S  Sternekoch


Mitglied seit 15.05.2007
11.304 Beiträge (ø6,15/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Das verstehe ich jetzt nicht. Wo ist der Zusammenhang?

Gruss Lächeln
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 08:25 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

bluemoon11 Hendlgriller


Mitglied seit 18.05.2006
6.651 Beiträge (ø3,02/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Hallo,

mal ne Frage an unsere US- oder UK-Mitglieder:

Dass ganz schön viele deutsche Wörter ins Englische einwandern, wissen wir ja - aber neulich habe ich doch so BOOOIINNNGG.... geschaut, als ich mit einer Klasse eine Folge aus "Gilmore Girls" im Original mit englischen Untertiteln angeschaut habe, und Lorelai das Wort

Pfeil nach rechts verklempt Pfeil nach links (so stand es im Untertitel!)

verwendet hat! Hat das jemand von euch schon mal gehört? Es war nicht GANZ genau im Sinne von "verklemmt", aber ähnlich ...

LG
bluemoon
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 09:17 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Hassi Kaltmamsell


Mitglied seit 05.11.2007
1.543 Beiträge (ø0,93/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Ich hab gerade mal danach gegoogelt und geschaut, da ich's so interessant fand: es bedeutet so viel wie extrem emotional oder überwältigt (nicht nur positiv gemeint) und kommt aus dem Jiddischen (übrigens auch ein an's Englische angelehnter Begriff).

Liebe Grüße
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 10:11 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Schneckentier Kaltmamsell


Mitglied seit 14.08.2006
986 Beiträge (ø0,47/Tag)
Hallo,

ja, aus dem jiddischen ist so einiges ins amerikanische 'gewschappt'.
Eins meiner Lieblingsbeispiele:
to schlep (he schleps, he is schlepping, he schlepped)

Ein denglisches Wort, bei dem ich dreimal hingeschaut habe, als ich es zum ersten Mal gesehen habe: absailing
Hat mit Segeln nichts zu tun, sondern kommt vom deutschen 'abseilen'.

Gruß
Schneckentier
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 10:54 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Jally  Chefkoch


Mitglied seit 05.08.2007
8.554 Beiträge (ø4,87/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
@bluemoon
Du weisst nicht zufällig in welcher Staffel das war? Ich schau Gilmore Girls immer beim Bügeln.(nicht im O-Ton)
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 11:06 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

user_unknown Tellerwäscher


Mitglied seit 25.04.2009
308 Beiträge (ø0,27/Tag)
also jeden der Drahtbrücke anstatt Jumper sagt würde ich mal eher auslachen :D
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 12:35 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

psycho0815  Kartoffelschäler


Mitglied seit 04.10.2008
218 Beiträge (ø0,16/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Wenn überhaupt heißen die Dinger Steckbrücken. Drahtbrücken sind was anderes.
Und ich persönlich benutze lieber Anglizismen, als alles zweimal zu erklären. Die mehr oder weniger korrekten Übersetzungen versteht doch eh kaum einer. Grade am Beispiel "walken". Weder die Übersetzung als "laufen" noch "gehen" sind da präzise genug. Wenn ich "walken" sage, weiß jeder ganz klar das der Freizeitsport gemeint ist.

L&F
Psycho
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 14:02 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Jally  Chefkoch


Mitglied seit 05.08.2007
8.554 Beiträge (ø4,87/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Ich bin zwar auch eher der meinung das zu viele anglizismen verwendet werden (z.B. Chillen, Sale usw.) aber manchmal sind es eben auch welche die einfach verständlicher sind, wo es im Deutschen keine direkte/Präzise beschreibung gibt, wie eben Walken
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 15:19 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Halbgar Kartoffelschäler


Mitglied seit 12.08.2005
291 Beiträge (ø0,12/Tag)
Hallo @all,

ich hab auf arte eine Herkunftserklärung für das Wort Balkon gesehen. Seitdem bin ich nicht mehr so streng bei neuen Wortkreationen, allerdings heißt das nicht, dass ich selbst solche Worte inflationär und schlaubergerisch verwende. Sicher nicht!

Balkon stammt tatsächlich aus dem französischen (keine Ahnung welches Wort es war !), der ultimative Ursprung ist jedoch deutsch und stammt vom deutschen Wort "Balken". So was profanes !

Also erst detsch-dannfranzösisch-dann wieder im Deutschen Jajaja, was auch immer!

Gruß Halbgar
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 15:22 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

midgard2kopf Chefkoch


Mitglied seit 29.11.2002
9.168 Beiträge (ø2,64/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Hallo,

also bei walken denke ich erst mal an Filz! an richtigen Filz und an den der Sportindustrie.

Ein besseres Beispiel für denglisch gibt es gar nicht! Wenn ich bei Leo 'walk' eingebe erhalte ich eine Vielzahl von Bedeutungen im Zusammenhang mit 'walk'. Aber keine einzige, die annähernd die deutsche Bedeutung von 'walken' beschreibt. Es handelt sich also bei diesem wunderbaren Wort um ein Phantasiegebilde geschickter Werbetexter - womit wir wieder beim Filz wären.

Das ist denglisch in Reinkultur! Genau so wie die Nutzung von Happy Hour (Happy Wurst - Hour o. ä.). Auch wenn ich kein Freund unseres VM (obwohl oder gerade weil er Bayer ist) bin: Seine Anweisung im seinem Ministerium auf Anglizismen zu verzichten fordert mir Respekt ab. Denn viele dieser sogenannten 'Vereinfachungen' entpuppen sich bei näherem Hinsehen als mental case of throts


VG
m2k
Der Bauch machts! Aber wirklich!

\"\"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 15:41 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

poutine Hendlgriller


Mitglied seit 06.10.2006
4.158 Beiträge (ø2,02/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
bluemoon: bei solchen Formen kann man oft davon ausgehen, dass sie Yinglish sind, also jiddischen Ursprungs, wie Schneckentier schon schrieb. Das betrifft nich nur Wörter mit deutscher Wurzel (wie das erwähnte to schlep, oder auch sehr schön: "He's a real mensch" - ein anständiger Kerl, in etwa), sondern auch solche mit hebräischer Basis. Dazu gehört zum Beispiel "tuches" für Hintern, amerikanisiert auch als "tush".

Ach ja, gestern erst in einem Roman gelesen (es ging um den Nahostkonflikt): "The Arabs are wiped out, and you are left holding your schwantz." Kannte ich auch noch nicht, aber blumige Formulierung. Sich auf dem Boden wälzen vor Lachen
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 16:21 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

bluemoon11 Hendlgriller


Mitglied seit 18.05.2006
6.651 Beiträge (ø3,02/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
@poutine: Sich auf dem Boden wälzen vor Lachen

@Jally:
Da ich nur die vierte Staffel auf DVD habe, muss es bei der vorkommen - ich schau aber noch mal genauer nach!

@Schneckentier:
Ich kenne es als "abseiling", also mit e. Vielleicht, um Verwechslungen mit "sailing", also Segeln zu vermeiden ...
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 17:00 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Cleo13  Hendlgriller


Mitglied seit 04.09.2006
5.117 Beiträge (ø2,45/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Hi!

Zum Walken kann ich nur sagen: Ich halte es wie mein Papa, und bei dem heißt das "Steckerlgehen".

LG
Cleo

Der Zufall ist das Pseudonym, das der liebe Gott wählt, wenn er inkognito bleiben will.
Albert Schweitzer
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 20:02 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Maggi09123 Smutje


Mitglied seit 20.11.2009
998 Beiträge (ø1,09/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
I allways understand railstaion.



Ein kleines BSP.: Sich auf dem Boden wälzen vor Lachen

Eine Rechenaufgabe im Wandel der Zeit

Realschule 1960:
Ein Bauer verkauft einen Sack Kartoffeln für DM 50,-. Die Erzeugerkosten betragen DM 40,-. Berechne den Gewinn!

Sekundarschule 1970;
Ein Bauer verkauft einen Sack Kartoffeln für DM 50,-. Die Erzeugerkosten betragen vier Fünftel des Erlöses. Wie hoch ist der Gewinn des Bauern?
Rechenschieber nicht erlaubt.

1980
Korrektur der Formulierung (identische Neuauflage): Ein/e Bauer/in verkauft einen/e Sack/in Kartoffeln/innen einem/er Kunden/in für DM 50,-. Die Erzeuger/innen-Kosten betragen vier Fünftel/innen des Erlöses. Wie hoch ist der/die Gewinn/in des/der Bauer/in?
Keine Taschenrechner/innen verwenden.

Gymnasium 1990:
Ein Agrarökonom verkauft eine Menge subterraner Solanum tuberasum für eine Menge Geld (=G). G hat die Mächtigkeit 50. Für die Elemente aus G=g gilt g=. Die Menge der Herstellungskosten (= H) ist um zehn Elemente weniger mächtig als die Menge G.
Zeichnen Sie ein Bild der Menge H als Teilmenge G und geben Sie die Lösungsmenge X für folgende Frage an: Wie mächtig ist die Gewinnmenge?

Freie Waldorf-Schule 1995:
Male einen Sack Kartoffeln und singe ein Lied dazu.

Integrierte Gesamtschule 1999.
Ein Bauer verkauft einen Sack Kartoffeln für EUR 50,-. Die Erzeugerkosten betragen EUR 40.-. Der Gewinn beträgt EUR 10.- Unterstreiche das Wort "Kartoffeln" und diskutiere mit deinen 15 Mitschülern aus den anderen Kulturkreisen darüber. Waffen sind dabei nicht erlaubt.

Schule 2005 (nach der Bildungs- und Rechtschreibereform).
Ein agrargenetiker fergauft ein sagg gartoffeln für 6.25 euro. die kosden bedragen 5 euro Der gewin bedregt 1.25 euro. Aufgabe: margiere den term gardoffeln und maile die losung im pdf-format an: glassenleerer@schule.eurobaDiese E-Mail-Adresse ist gegen Spam-Bots geschützt, du musst Javascript aktivieren, damit du sie sehen kannst

Jor 2010:
Sorrie. es gipt kaine gartofeln mehr! Nur noch pom frit bei mc donelds. Es lebe der fortschridd.
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 21:57 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

DieSchlemmertante Küchenjunge


Mitglied seit 13.07.2007
650 Beiträge (ø0,37/Tag)
Huhu,


Pfeil nach rechts Zum Walken kann ich nur sagen: Ich halte es wie mein Papa, und bei dem heißt das "Steckerlgehen". Pfeil nach links

Auch wieder wahr! YES MAN Lachen


Gruß
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 23.06.2010 22:42 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

midgard2kopf Chefkoch


Mitglied seit 29.11.2002
9.168 Beiträge (ø2,64/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Hallo

wieso pom frit? Isch denke dat sin pomes BOOOIINNNGG.... .


Niiiikohle, kom bei misch!

VG
m2k
Der Bauch machts! Aber wirklich!

\"\"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 24.06.2010 10:55 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Jally  Chefkoch


Mitglied seit 05.08.2007
8.554 Beiträge (ø4,87/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Das mit der Rechenaufgabe ist genial Lächeln

Wusstet ihr eigentlich das Joggen übersetzt schlurfen heisst?
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 24.06.2010 11:47 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Patzi  Chefkoch


Mitglied seit 19.10.2002
6.595 Beiträge (ø1,88/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
@bluemoon: Das Wort "verklempt" benutzt auch Weird Al Yankovic in einem seiner Songs....hm....."Pretty Fly fo a Rabbi" wars glaube ich...leider ist mir der komplette Satz nicht mehr erinnerlich....

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Liebe Grüße von Patzi

\"\"

\"\"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 24.06.2010 17:33 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Maggi09123 Smutje


Mitglied seit 20.11.2009
998 Beiträge (ø1,09/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
oder ich frag mich immer wie man in der Sonne chillen kann.
im britischen Englisch bedeutet es nämlich eigentlich kühlen, abkühlen

und Pommes heisen in der USA Pfeil nach rechts French fries Pfeil nach links und in GB Pfeil nach rechts chips Pfeil nach links
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 24.06.2010 21:53 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

DieSchlemmertante Küchenjunge


Mitglied seit 13.07.2007
650 Beiträge (ø0,37/Tag)
Pfeil nach rechts im britischen Englisch bedeutet es nämlich eigentlich kühlen, abkühlen. Pfeil nach links

Genau - und ich kenne es auch nur so.
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 24.06.2010 23:49 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Joe_Cool Chefkoch


Mitglied seit 28.08.2004
8.403 Beiträge (ø2,97/Tag)
Wie, sind die freedom fries schon wieder out?
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 24.06.2010 23:51 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Joe_Cool Chefkoch


Mitglied seit 28.08.2004
8.403 Beiträge (ø2,97/Tag)
Oder, wie Ulrich Roski so treffend formulierte:

"Die cow ist übern fence gejumped
und hat dann deinen Benz gerammt!"
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 25.06.2010 10:48 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

ernan Smutje


Mitglied seit 12.02.2009
236 Beiträge (ø0,2/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
freedom fries Achtung / Wichtig

Seit Gestern überlegte ich, in was die Amis die french fries umbenannt haben wollten.

Für 'ne großangelegte Recherche wars mir dann aber doch nicht wichtig genug.

LG ernan
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 01.07.2010 01:30 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Sinda86 Tellerwäscher


Mitglied seit 06.05.2008
25 Beiträge (ø0,02/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Hey,

Also ich chille und downloade ;) weiterhin ohne Rücksicht auf die deutsche Sprache. Aber ob mein Freund jetzt zukünftig am Wochenende mit seinem Bergfahrrad Bergabfahrten macht oder weiterhin mit seinem Mountainbike Downhill fährt haben wir noch nicht geklärt 11.11.11:11

lg,
Sinda
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 01.07.2010 05:26 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

foodie1 Kaltmamsell


Mitglied seit 18.06.2007
942 Beiträge (ø0,52/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Ich finde, dass sich die deutsche Sprache zum reinsten Kauderwelsch entwickelt hat. Klar sind schon immer Worte aus dem Griechischichen, Lateinischen oder Franzoesichen uebernommen worden, aber das ging ueber viele Jahrzehnte, vielleicht sogar Jahrhunderte und hat sicherlich auch damit zu tun, dass es frueher keine wirklichen Grenzen gab, Menschen sich voellig frei in Europa bewegen konnten und Voelker daher manchmal ineinander verschmolzen.

Nach 25 Jahren im Exil brauch ich auch bald ein Woerterbuch, damit ich verstehe, was gemeint ist.

Die Wortgefuege sind besonders grausam, wie die Schlemmertante schon sagte.

Was ich auch schlimm finde sind die Massen von Bindestrichen und Apostrophen. Oma's Marmelade usw sieht man hier auch sehr oft. Oder Erdbeer-Eis, aber Erdbeermarmelade. Dazu muessen mir die Regeln mal erklaert wrden.

Hier gibts auch Worte wie Angst, Zeitgeist usw. Der Grund dafuer ist aber eher, dass es einfach kein treffendes Wort in der englischen Sprache gibt und die Worte werden auch nicht mit englischen vermischt.

Sehe der morgigen Haue schon entgegen.

LG
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 01.07.2010 10:21 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Liz-O  Suppenkoch


Mitglied seit 26.06.2005
2.386 Beiträge (ø0,94/Tag)
Ich lebe seit einigen Jahren nicht in Deutschland und habe mich bei meinem Urlaub dort wirklich gewundert, wieviele englische Begriffe verwendet werden. Ich fuehle nur mit den aelteren Semestern. Meine Mutter muss nun lernen mit long sleeve t-shirts, usw., umzugehen. Verstehen tue ich es nicht so richtig. Sie auch nicht. Na!

Nun gut, ich fuehlte mich fast wie zuhause. Lachen
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 01.07.2010 10:35 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

salvy  Chefkoch


Mitglied seit 15.08.2007
13.849 Beiträge (ø7,93/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Hallo,

mit eingebürgerten Wörter lässt es sich ja noch aushalten. Schlimm ist es, wenn englische Ausdrücke wortwörtlich übersetzt benutzt werden oder fremde grammatische Strukturen im Deutschen angewendet werden. Das tut richtig weh - allerdings nur, bis man sich dann irgendwann auch daran gewöhnt hat. Das furchtbare "Das macht Sinn" fällt ja schon kaum noch auf. Neulich habe ich mich sogar selbst dabei erwischt Welt zusammengebrochen

Ein bißchen Trost findet man, wenn man mal nach "ausgewanderte Wörter" googelt. Da gibt es wirklich amüsante Sachen. Wusstet ihr z. B. schon, dass in Israel das hier Pfeil nach rechts @ Pfeil nach links Strudel genannt wird? Finde ich viel schöner als den Klammeraffen.

Liebe Grüße
Salvy

"Wer nichts weiß, muss alles glauben" (Marie von Ebner-Eschenbach)
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 01.07.2010 10:58 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Hinnerk1810 Sternekoch


Mitglied seit 26.10.2006
10.469 Beiträge (ø5,13/Tag)
Moinsen Salvy,

Pfeil nach rechts ...oder fremde grammatische Strukturen im Deutschen angewendet werden. Pfeil nach links

Besonders albern dann, wenn Leute, die eigentlich kein Italienisch können, meinen einen indigniert verbessern zu müssen, dass es 4 Espressi heiße und nicht 4 Espresso Jajaja, was auch immer!

Ob die dann auch konsequenterweise sagen würden: "He, Du hast da einen Spaghetto am Kinn!" ?


BG Hinnerk
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 01.07.2010 11:10 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

jüsial  Sternekoch


Mitglied seit 19.08.2009
978 Beiträge (ø0,97/Tag)
Maggi09123: "Public Viewing öffentliches Fußball schauen Leichen schau / jemanden die letzte Ehre erweisen"

?????? Eine Leichenschau ist eine Untersuchung zur Feststellung der Todesursache! Was hat das mit der letzten Ehre zu tun?
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 01.07.2010 11:13 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Margie_S  Sternekoch


Mitglied seit 15.05.2007
11.304 Beiträge (ø6,15/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Hallo,

"einen Spaghetto am Kinn". Das ist gut.

Und "Wirf mal mal den Zucchino rueber" sagt auch keiner.
Dann noch eher "Zutschini". Welt zusammengebrochen

LG
Margie
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 01.07.2010 11:20 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

salvy  Chefkoch


Mitglied seit 15.08.2007
13.849 Beiträge (ø7,93/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Aber der Knotscho wäre auch mal was Neues Sich auf dem Boden wälzen vor Lachen
Liebe Grüße
Salvy

"Wer nichts weiß, muss alles glauben" (Marie von Ebner-Eschenbach)
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 01.07.2010 11:49 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Margie_S  Sternekoch


Mitglied seit 15.05.2007
11.304 Beiträge (ø6,15/Tag)
User hat eigene Rezeptsammlungen veröffentlicht
Ha! Was ist mit dem "Lambortschino"? Sich auf dem Boden wälzen vor Lachen
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden


Antwort schreiben

Um selbst an den Diskussionen teilnehmen zu können müssen Sie sich bei Chefkoch.de registrieren. Wenn Sie schon registriert sind, so müssen Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Passwort anmelden.

Weitere interessante Informationen auf den Chefkoch.de Partnerseiten: