Palatschinken sind doch weiblich...
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 13.10.2007 |
Leider habe ich genau sehr wenig Ahnung, wo ich dieses Thema hinschreiben sollte, da es nur peripher mit Desserts und Süßspeisen zu tun hat... Es heisst, zumindest im Österreichischen, DIE Palatschinke, und nicht, wie schon so oft gelesen, DER. Da tut einem das Herzchen weh, wenn man soetwas liest =) Musste nur einmal gesagt werde... Liebe Grüße! |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 03.02.2009 |
Hallo,
also, Palatschinke ist in Norddeutschland ein eher unbekannter Begriff und klingt halt so nach Palatschinken. Und Schinken ist nun einmal männlich. In unserer Familie sagen wir auch gerne mal das Rotkohl, denn es heißt ja das Rot. Lieben Gruß von Rübenbrei |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 30.04.2008 |
Hallo Kex,
wir sagen hier: der Palatschinke, die Palatschinken. Ist aber nur bei uns so im Gebrauch. Warum? Keine Ahnung. Typisch für das Badische ist aber auch das wir alles "tun" - was grammatikalisch mit Sicherheit falsch ist. Findest du auch im Norddeutschen nicht. Also... wie sagt meine Tochter immer so schön: Mum...immer schön locker bleiben. Ändern kannst du es eh nicht. LG honeytreed |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 16.12.2003 |
vielleicht sollte man etwas Nachsicht haben mit den nicht-Österreichern, denen nicht so ganz klar ist, dass das Wort nix mit Schinken zu tun hat...
mich störts überhaupt nicht, wenn Jemand sich da im Artikel irrt - aber sicherheitshalber werde ich in Zukunft einfach nur noch nur Pfannekuchen & Crepes essen, da kann mit mir dem Artikel nix passieren... wenn ich hier anfangen würde mich an allen falsch geschriebenen/falsch verwendeten franz Küchenbegriffen hochzuziehen würd ich nicht mehr fertig werden...also bissel mehr Nachsicht - ich bin sicher, auch in Österreich gibts nicht so geläufige Begriffe, die gerne falsch geschrieben/falsch verwendet werden... hier gibts irgendwo ne erbsenzählerische Rechtschreibgruppe, irgendwas mit "Deppenapostroph" - vielleicht dort mal anklopfen ? die freun sich viellleicht über neues Futter... |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.04.2004 |
Kex,
welchen Artikel nehmen die Österreicher denn zu gekochtem oder rohem Schinken LG WW |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 16.12.2003 |
ich nehme an "der", aber der Palatschinke kommt eben nicht von Schinken...
kann man als Nicht-österreicher aber irgentswie nicht unbedingt wissen - weshalb ichs jetzt wirklich für nen verständlichen Irrtum halte... |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.04.2004 |
Ich war so oft in Österreich, aber ich höre heute das erstemal bewusst, dass das ja offensichtlich "Palatschinke", also ohne "N" heisst. Ich habe das ein Leben lang falsch ausgesprochen
LG WW |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 16.12.2003 |
Ich habe das ein Leben lang falsch ausgesprochen
schäm dich... neee, das tun doch die meisten, wie gesagt - ich finde das auch verständlich - für mich klingt "die Palatschinke" völlg gestelzt und falsch - weshalb ich das gleich gar nicht sage.... |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 10.02.2006 |
Hi, wir haben auch immer den Palatschinken gegessen.
Komisch, hat genau so geschmeckt wie die Palatschinke Nichts für ungut. Danke für die Aufklärung, jetzt gibt es bei uns nur noch die Palatschinke. Grüße in das Land mit der wunderbaren Küche Courgette |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 06.04.2007 |
Hallo!
Nun Palatschinke wird ja nicht "Palat-schinke" sondern "Pala-tschinke" ausgesprochen- also nix mit Schinken und damit nix mit "der" Die Mehrzahl heißt übrigens auch in Österreich Palatschinken! Lg |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.02.2009 |
Da hast Du Kex' Herzchen jetzt aber Aua gemacht, Grisou. LG ernan |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 06.10.2006 |
Aber nur weil es nutzloses Wissen ist, ist es doch nicht weniger reizend. Und dass das Wort auch noch von lat. placenta abstammt. Finde ich ganz betörend.
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 16.12.2003 |
ja weiss ich, normalerweise verwende ich dieses Wort gar nicht..."die Palatschinke" krieg ich irgendwie nur unter grosser Konzentration über Lippen oder Tasten...
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 07.05.2004 |
da brauchst Du Dir gar nichts zu denken @WW. Selbst auf vielen österreichischen und bayerischen Speisekarten steht´s falsch geschrieben. Wenn man das Ursprungswort (glaube aus dem tschechischen) Palačinka heranzieht, hört es sich wirklich "feminin" an (DIE Palačinka/Palatschinke)..................... Grüße Rainer |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 16.12.2003 |
eben deswegen werd ichs nicht mehr benutzen, poutine - manmal ist es besser manches nicht zu wissen...
aber wer sich gerne mit solchen Feinheiten beschäftigt - nur zu... |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.02.2009 |
Da müssen die Ösis einfach durch.
Ich hab doch schon genug Probleme mit meinem Dialekt: Heißt's der oder doch die Butter? Sollen doch zufrieden sein, wenn wir ab jetzt nur noch Pala-Tschinke ohne N bestellen. |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.04.2004 |
Danke, jetzt mag ich ihn nimmer Da gefällt mir die tschechische Variante deutlich besser LG WW |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.12.2009 |
Ihr seid echt geil
Muss jetzt einfach mal gesagt werden, ich brech immer wieder weg wenn ich hier reinles, allein die Überschriften und dann noch die Kommentare, einfach genial, komm kaum noch zum Rezepte lesen bzw. nachkochen weil ich nur noch in den Foren hängenbleibe....... IHR MACHT MICH FICK UND FERTIG Wobei ich jetzt echt sauer bin, beim nächsten Palatschinken muss ich mich wohl übergeben wenn ich an Placenta denke, recht herzlichen Dank auch Weiter so u. viele liebe Grüße Cashmina |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.02.2009 |
Irgendwie weiß ich so was nie einzuordnen, aber das kenn ich auch mal |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 15.11.2008 |
Hallo,
DIE Palatschinke stammt aus dem Ungarischen/Rumänischen, ist wohl von römischen Legionären als Bezeichnung für "flacher Kuchen" dort eingeschleppt worden. Gruß, Esther |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 10.02.2006 |
@ Poutine, deshalb ist Palatschinke auch weiblich.
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 20.10.2007 |
Lach, Kex,
mit einer Palatschinke fang i gar nicht an, die sind so leiwand, dass ich immer grammatikalisch korrekt die Palatschinken ess... Waldwichtel, dann musste Dir Pizza auch abschminken, auf lat. heißen die auch Placenta (was Kuchen bedeutet). Grüß-Ché |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 06.10.2006 |
courgette, grammatisch gesprochen: ja.
Ich finde solche Wörter mit slawischem Einschlag einfach schön und interessant. Wusstet Ihr zum Beispiel, dass 'Schmetterling' mit tschechisch smetana = Schmand verwandt ist? Der kontinentale Bruder des butterfly. |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.04.2004 |
Che,
das trifft sich hervorragend, ich mag nämlich keine Pizza, also was drauf ist schon, aber nicht den Boden LG WW |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 15.11.2008 |
Poutine, Schmetten soll dem tschechischen smetana = Sahne entlehnt sein, von da ist es noch ein Stück Weg bis zum Schmetterling, denke ich.
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 18.11.2004 |
So abwegig ist das gar nicht, Schmandfliege und Butterfliege sind sich doch sehr aehnlich.
LG Ingrid |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 20.10.2007 |
Esther,
nicht ganz so weit entfernt... Wiki says: "Schmand – auch Schmant oder Schmetten (vor dem 15. Jh. entlehnt aus tschech. smetana "Milchrahm", vgl. a. russ. сметана, poln. śmietana[1], alle aus einer slaw. Verbwurzel sъmetati "verschleudern"[2]) – ist ein fettreiches Milchprodukt aus Sahne – ursprünglich einfach nur sauer gewordene Sahne. Die Bezeichnung Schmetten bildet auch den Ursprung des Wortes Schmetterling, da dieser früher verdächtigt wurde, am Schmetten zu lecken (vergleiche auch engl. butterfly). In einigen Regionen steht Schmand auch für süße Kaffeesahne." Grüß-Ché |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 06.10.2006 |
sag ich doch.
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.04.2004 |
ich hab die eigentlich noch nie miteinander verglichen LG WW |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 05.08.2009 |
Bei uns heisst das: DA BUDDA ^^ aber wir in bayern sind eh anders |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 25.06.2003 |
Morgen,
ist mir neu, dass es bei Palatschinken überhaupt eine Einzahl gibt Der Butter und die Mond, kommt immer dort vor, wo Landstriche an eine sprachlich romanisch geprägte Region grenzen. Le beurre und la lune, und il sole (als weiter gelegenes Beispiel DA BUDDA wage ich nicht einzustufen. Da muß schon das Fichtelgebirge in der Nähe sein. Gruß popel23 |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 18.05.2004 |
Im Rheinland heißt es: De Butter UND ebenfalls de Mond Grüße Ritchie
₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪ Wer Stroh im Kopf hat, fürchtet den Funken der Wahrheit. |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 25.06.2003 |
Hilfe, ritchie.
und was heißt denn dann "de" ?? |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 05.08.2009 |
DA BUDDA ist zwischen münchen und garmisch
lg mb |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 05.08.2009 |
ist 'de' nicht so ein universalartikel für die und der?
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 04.01.2005 |
Hallo!
Ich als Schwabe muss auch meinen Senf abgeben Wir sagen "der" Palatschinken (die Palatschinken hab ich noch nie gehört), aber wir sagen auch dr (=der) Buddr (=Butter)... Ist doch egal, solange einen die anderen verstehen *grins* Grüße Schoki |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 05.08.2009 |
thihi da sagst du was schoki... gibt nichts schlimmeres für mich als einem in fünf sprachen einen satz erklären zu müssen ^^ (achja ich zähle bayrisch auch als eigenständige sprache
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 18.11.2004 |
Nein, es ist nicht egal, solange einen die anderen verstehen. Bei "des fang i gar net an" hoert man gleich, aus welchem Stall man kommt, deshalb sollte man das gar nicht anfangen. Das kann man nur einem zahnlosen Grossmuetterche nachsehen.
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 06.03.2009 |
Palatschine ist weiblich, Palatschinken auch, Butter ist auch weiblich, zumindest in Wien und Umland.
LG Nymph Hug me 'till you drug me honey, kiss me 'till I'm in a coma...
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 19.10.2002 |
Waldwichtel, dann sag ich Dir aber nicht, wieso die Weihnachtsplätzchen "Plätzchen" heißen...auch die stammen wohl vom lat. "Placenta" ab...
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ Liebe Grüße von Patzi
|
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.04.2004 |
Patzi
popel23, übrigens "de" (oder auch "dä") steht im Rheinland für "der, die, das" das ist äusserst praktisch finde ich LG WW |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 20.10.2007 |
Lach,
warum denk ich hier nur immer an den blöden Kinderspruch: "Was man sagt, das ist man selber..." Manche Userinnen sollten sich lieber außer um altersbedingte Gesichtsbehaarung um die Neubarthaare auf ihren (falschen) Zähnen kümmern, Zeit genug haben sie offenbar ja. Ohne jetzt Miguans "Ausrutscher" zu zitieren. Danke Mamirah, die Zeichnung gefällt mir gut, habs verkleinert und werds als neues Ava nehmen. Grüß-Ché _________________________________________________________________ "Leg Dich nicht mit Idioten an. Sie schlagen Dich mit ihrer langjährigen Erfahrung." |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.12.2008 |
Mamirah?? Zeichnung??? *Kopfkratz
Miguan??? |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 12.02.2009 |
Und warum bringt die Suche nach
#Nachauflösunglechzenderernan# |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 05.11.2004 |
also was seit ihr denn kleinlich hier, nicht zu fassen!
Übrigens hallo allerseits und es soll euch gesagt sein, dass hier noch niemals ein Österreicher sich so eine Frage jemals gestellt hätte! Weil nämlich genau so niemals ein Österreicher (und auch keine Österreicherin) jemals auf die Idee gekommen wäre, nur eine Palatschinke (weibl.) essen zu wollen! Somit gibt es nur eine einzige Antwort auf die alles umfassende Frage: Die Palatschinken sind und waren schon immer Mehrzahl! weiblich, männlich und auch sächlich....... *wichtigmach* liebe Grüße Claudia Heute ist der erste Tag vom Rest Deines Lebens |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]()
![]() Mitglied seit 20.10.2007 |
Pastagenovese-Claudia
endlich mal eine Frau mit Ahnung! Und das entschuldigt selbst die Österreicherin *neck*. Und Du hast auch erfasst, dass das (kleinschreib, aber bekennende) Verfresser-Ché weiß, was gut ist... Ich liebe Palatschinken in der Mehrzahl (und noch so manches bei Euch). Außer Pasta und Röschti, die könnt ihr nüt! Zumindest nicht in den Lokalen, Ausnahmen bestätigen die Regel. Bussi, Grüß-Ché |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
|
|||||
![]() Mitglied seit 05.11.2004 |
ohhhhhh, ooooohhhhhh Menno Che,
wir können keine Pasta, wo wir doch so nach an Italien sind wie sonst kein Land der Erde?????? Und das sagst Du gerade auch noch mir, das sitzt unvergesslich! Bussi zurückschick liebe Grüße Claudia Heute ist der erste Tag vom Rest Deines Lebens |
||||
Diesen Beitrag / einen Verstoß melden
|
|||||
Um selbst an den Diskussionen teilnehmen zu können müssen Sie sich bei Chefkoch.de registrieren. Wenn Sie schon registriert sind, so müssen Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Passwort anmelden.

Henglein
Rama Cremefine


































