neues Thema  Thema drucken  Thema als PDF  Als Favorit speichern  Benachrichtigung aktivieren

Übersetzung deutsch/spanisch

Vom 25.09.2006 19:07 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Tine2001 Kartoffelschäler


Mitglied seit 17.01.2002
84 Beiträge (ø0,02/Tag)
Hallo, ihr Lieben,

kann mir irgendjemand von euch helfen????

Bräuchte dringend eine Übersetzung vom deutschen ins spanische................einzelne Wörter und auch Sätze.
Altavista übersetzt nur vom englischen ins spanische..............

Wenn mir jemand helfen kann, über eine KM würde ich mich sehr freuen!!

Liebe Grüße Tine
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 25.09.2006 20:48 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Max_Moritz Smutje


Mitglied seit 05.09.2005
1.343 Beiträge (ø0,55/Tag)
Hallo Tine,

da wär was, aber ich glaube, das ist nur für einzelne Wörter oder Ausdrücke. Was anderes weiss ich auch nicht.

LG, Jutta
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 25.09.2006 20:57 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Chileapfel Kaltmamsell


Mitglied seit 25.09.2005
750 Beiträge (ø0,31/Tag)
Hallo,

einzelne Wörter gehen auch hier.

LG Chileapfel
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 25.09.2006 22:15 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Tine2001 Kartoffelschäler


Mitglied seit 17.01.2002
84 Beiträge (ø0,02/Tag)
Hallo,

vielen lieben Dank für eure Hilfe, komme aber leider nicht weiter!

Werde dann morgen ein Übersetzungsbüro in unserem Städtchen damit beauftragen.......

Liebe Grüße Tine
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 25.09.2006 22:19 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Max_Moritz Smutje


Mitglied seit 05.09.2005
1.343 Beiträge (ø0,55/Tag)
Hallo Tine,

ist es denn viel? Wenn es nicht so arg viel ist, könnte ich dir helfen.

LG, Jutta
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 26.09.2006 16:09 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

DaniSchwarz  Kaltmamsell


Mitglied seit 11.04.2005
651 Beiträge (ø0,25/Tag)
Hallo!

ich sprech auch spanisch. wenn es nicht zuviel ist meld dich mal per km!

lg
dani
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 27.09.2006 12:15 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

jawi Suppenkoch


Mitglied seit 17.01.2002
4.603 Beiträge (ø1,22/Tag)
Hallo Ihr lieben Spanischsprechenden!

Entschuldigung bitte, dass ich mich auch gleich in diesen Thread schwindele. Ich bräuchte bitte auch eine Übersetzung.
Und zwar wegen der Sicherheitskontrollen an den Flughäfen bräuchte ich nachfolgenden Text in Spanisch.
(in englisch und französisch habe ich ihn schon. nur englisch hilft leider in Venezuela nicht viel weiter).

Vielleicht kann mir jemand helfen.

Text:
************************************
Ärztliche Bescheinigung
Es wird bestätigt, dass Herr …
Geboren am …
Wohnhaft in …
Insulinpflichtiger Diabetiker ist.

Zur Sicherstellung einer ordnungsgemäßen Therapie müssen auf Reisen folgende Gegenstände mitgeführt werden (Zutreffendes bitte ankreuzen):

Insulinampullen
Insulinspritzen
Insulinpumpe und Zubehör
Kühlbox für Insulin
Tabletten
Glukagonspritze
Zellstofftupfer
Desinfektionsmittel
Harnzucker-Teststreifen
Blutzucker-Teststreifen
Blutzuckermessgerät
Blutlanzetten
Gerät zur Blutgewinnung
Traubenzucker
Diätische Lebensmittel
Diätwaage

Datum:

Unterschrift und Stempel des behandelnden Arztes
*******************************************************

Wäre lieb, wenn jemand helfen könnte.

Danke und liebe Grüsse
Jawi


  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 27.09.2006 14:09 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Max_Moritz Smutje


Mitglied seit 05.09.2005
1.343 Beiträge (ø0,55/Tag)
Hallo Jawi,

hier ist die Übersetzung:

----------------------------------------------------

Certificado Médico

Se certifica que el Señor .......
nacido el ……
con domicilio en ……
es diabético insulina-dependiente.

Para asegurar debidamente la terapia, en viajes tiene que llevar los siguientes objetos consigo (marcar con una cruz):

Ampollas de insulina
Jeringa de insulina
Bomba de insulina y accesorios
Box para refrigerar
Comprimidos
Jeringa de glucagón
Gasa
Desinfectante
Tira de prueba para glucosa en orina
Tira de prueba para glucosa en sangre
Medidor de glucosa
Lanceta
Aparato para extracción de sangre
Glucosa
Comestibles dietéticos
Báscula dietética

Fecha:

Firma y timbre del médico tratante


Ich hoffe, ich habe dir damit geholfen.
Übrigens und im Falle eines Falles, hier in Chile kannst du diese Dinge in jeder grösseren Apotheke kaufen, falls du mal was verlieren solltest (mein Mann ist Diabetiker, darum weiss ich das). Ich nehme an in Venezuela ist es nicht anders.

LG, Jutta
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 27.09.2006 15:40 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

jawi Suppenkoch


Mitglied seit 17.01.2002
4.603 Beiträge (ø1,22/Tag)
Hallo Jutta!

DU BIST EIN SCHATZ!!! Küsschen

Vielen, vielen Dank für die schnelle Hilfe!
Da kann ja gar nix mehr schief gehen, wenn wir verreisen.

Liebe Grüsse
Jawi
11.11.11:11
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 27.09.2006 16:02 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

jawi Suppenkoch


Mitglied seit 17.01.2002
4.603 Beiträge (ø1,22/Tag)
Ach ja, und noch was liebe Jutta: Nach Chile kommen wir bestimmt einmal, denn da gibt es jede Menge schöner Gegenden zum Paragleiten (sogar geführte Reisen für Paragleiter).

Danke nochmals, du hast mir sehr geholfen und liebe Grüsse
Jawi
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 27.09.2006 18:16 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Tinka15 Kartoffelschäler


Mitglied seit 13.09.2006
98 Beiträge (ø0,05/Tag)
Halli Hallo!

Hier kann man nicht nur spanische Wörter, sondern auch einige kurze Sätze kostenlos übersetzen. Ich hoffe, ich konnte noch helfen.

(Von.... nach.... übersetzten einstellen!)

Liebe Grüße,

Tinka ...
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden

Vom 27.09.2006 18:17 Diesen Beitrag drucken PDF Auf diesen Beitrag antworten zum Anfang der Seite scrollen zum Ende der Seite springen Einen Beitrag nach oben springen Einen Beitrag nach unten springen

Tinka15 Kartoffelschäler


Mitglied seit 13.09.2006
98 Beiträge (ø0,05/Tag)
PS: Oben Links steht \"Text übersetzen\" !!!!
  Diesen Beitrag / einen Verstoß melden


Antwort schreiben

Um selbst an den Diskussionen teilnehmen zu können müssen Sie sich bei Chefkoch.de registrieren. Wenn Sie schon registriert sind, so müssen Sie sich mit Ihrem Benutzernamen und Passwort anmelden.

Weitere interessante Informationen auf den Chefkoch.de Partnerseiten: